>

ブログ

>

カスタムブック印刷 & 原点マーク: 通関のために知っておくべきこと

カスタムブック印刷 & 原点マーク: 通関のために知っておくべきこと

共有:

目次

カスタム書籍や印刷物を国境を越えて発送する場合, 税関検査のために引っ張られることはどの企業も望んでいない頭痛の種ですが、多くの場合避けられないことです. 遅延や滞留の最も一般的な理由の 1 つは、明確な原産地マークがないことです。, これは多くの国で厳しい要件です. 貨物が無作為に検査され、適切な原産地マークが付けられていないことが判明した場合, ラベル変更手数料などの高額な結果に直面する可能性があります, 返品, または予期せぬ遅延.

多くのバイヤーは自社の運送業者と提携しています。, しかし、ほとんどの運送会社はサービスの一環として原産地マーキングの検証を提供していません。. 回避可能なリスクを軽減するために, この記事では、単純だが重要な見落としによって引き起こされる損失を防ぐために、さまざまな国が印刷物、特にカスタム書籍に対して原産地表示をどのように実施しているかを詳しく説明します。.

labels of made in canada

主要輸入国における原産地表示要件

特定の要件考えられる罰則 & 結果検査レベル
米国原産地マークの義務化, これは永続的で識別しやすいものでなければなりません. 消費生活用製品安全法による (CPシア), 一部の製品には、バッチ番号と特定の製造詳細が必要です.まだ明確に規制されていない.厳格な検査.
欧州連合通常、製品またはそのパッケージに原産地マークを含める必要があります. 例えば, ドイツに入る商品は「中国製」でスムーズに通関できることが多い,たとえすべての製品カテゴリーが法的に義務付けられていないとしても.発送が保留される場合があります; 現場でラベルの貼り直しが必要になる場合があります; 追加の倉庫手数料が発生する場合があります.すべての製品カテゴリに必須ではありません, しかし広く予想されている.
サウジアラビア原産地マークの義務化, そしてそれは取り外し不可能でなければなりません. 剥がせるステッカーは不可.貨物の価値に応じた罰金.中東における代表的な厳しい要件.
中東の一部の国 (例えば, アラブ首長国連邦, カタール, バーレーン)送り状とパッケージの両方に同時にマーキングすることが必須; 手書きは許可されていません.明確に定義されていない.アラブ首長国連邦の税関では、包装の前面に原産地マークをはっきりと目に見えるように印刷することが求められています。.
日本日本語の原産地表示が必要 (例えば, 日本語で「Made in China」と書かれています).重症の場合, 発送が拒否される場合があります.表示規制はPSE認証に関連しています (該当する場合).
ベトナム送り状とパッケージの両方に同時にマーキングすることが必須誤解を招く原産地表示に対する罰則の強化.ベトナムの税関と輸入業者は原産地表示にさらに注意を払っています.
チリまだ明確に規制されていない.罰金は米ドルまで 4,000 当てはまるかもしれない南米の典型的なケース.

カスタムブックの推奨原点マーキング方法

カスタムブックに原点マークを適用するには、いくつかの効果的な方法があります。, 本の構成にもよりますが, パッケージング, および設計要件.

直接印刷は最も耐久性があり、コスト効率の高いソリューションです. 著作権ページに原点マークを印刷できます。, 裏表紙, または外箱, 輸送中ずっと永続的でコンプライアンスを維持できるようにする, ストレージ, 小売ディスプレイ.

ダイレクトプリントができない場合, 高品質, 耐久性のあるステッカーも許容できる代替品です. これらのステッカーは耐摩耗性が必要です, 耐溶剤性, 粘着力が強く剥がれにくい, カーリング, または輸送中や棚での取り扱い中に脱落する.

シュリンク包装または特殊な包装が施されている書籍の場合, ハングタグや織りラベルも考慮可能. これらの方法は、外側のプレゼンテーションをそのままにしておく必要があるプレミアムまたはギフト スタイルの本に特に適しています。.

可視性は重要です. 原産地マークは、最終消費者が手間をかけずに簡単に見える場所に配置する必要があります。決して隠したり隠したりしないでください。.

多くの国, 欧州連合内の国々を含む, 製品自体とその最小の小売パッケージの両方に原産地マークを表示することを義務付ける. 印刷された書籍の場合, 著作権ページと裏表紙は広く受け入れられており、全体的なデザインを維持しながらコンプライアンス要件を満たす一般的に使用される場所です。.

原産地マークの欠落による税関の遅延を防ぐ方法

カスタム書籍を輸出する際の税関での拘留のリスクを軽減するため, 原産地マーキングを一貫して適用し、出荷前に適合性を検証することが重要です.

初め, 製品と外箱の両方にマークを付けます. 米国や欧州連合などの主要市場に発送する場合, 個々の本とその外箱には、英語の原産地マークである「Made in Origin」を明確かつ確実に表示する必要があります。この二重マーキングアプローチにより、税関検査の問題のリスクが大幅に軽減されます。.

2番, 目的地の国の規制を事前に理解する. 原産地表示の要件は国によって異なります. 例えば, 欧州連合はマーキングがはっきりと見えることを要求しています; 製品自体が小さすぎて直接マークできない場合, 原産地はパッケージまたは付属文書に記載されている必要があります. 出荷前に仕向地市場の特定の規制を必ず確認してください。.

三番目, すべての出荷書類の一貫性をチェックする. パッキングリストの原産地情報, コマーシャルインボイス, およびその他の税関書類は物理的な製品のマークと一致する必要があります. 不一致があると税関検査中に危険信号が出る可能性があります.

ついに, 簡単な出荷前自己チェックプロセスを確立する. 簡単な社内チェックリスト - 原点マークの確認, 文書の一貫性, 正しい製品分類 - 商品が工場から出荷される前に回避可能なリスクを排除するのに役立ちます.

最終的な考え

原点マークは細かいことのように思えるかもしれません, しかし国際貿易では, カスタムブックがスムーズに税関を通過できるか、それとも多額の費用がかかる遅延に直面するかを判断できます. 規制は国によって異なり、運送業者は通常、製品のマーキングを確認する責任を負いません。, 最終的な責任は販売者と製造者にあります.

だからこそ、 経験豊富な印刷工場 問題. 適切な配置を通じて、生産段階での原点マーキングに対応する, 耐久性のある方法, 文書の一貫性 - 出荷物が工場を出る前に税関のリスクを大幅に軽減できます。. 積極的なアプローチにより、スケジュールと予算が保護されるだけでなく、よりスムーズな作業が保証されます。, ビジネスのためのより信頼性の高いインポート エクスペリエンス.

連絡してください

受信トレイで製品カタログを入手してください

カスタムブック印刷ソリューションの全範囲をご覧ください, 紙の種類, およびバインディングオプション. 以下のフォームに記入すると、最新の製品カタログをメールに直接送信します.

お問い合わせ

書籍の印刷をご希望の場合 ガイド?

*私たちはあなたの機密性を尊重し、すべての情報が保護されています.